русский english italy germany china
на главную написать письмо поставить закладку
  +7 (495) 410-2177, +7 (495) 411-4306
адвокатские услуги
107045, Москва, Рождественский бульвар, д.9 
Skype: customsadvocate 
E-mail: info@customs-advocate.ru 
 новости       

 последние новости       

21.02.2026
ЦБ РФ достиг компромисса с Минфином по вопросу ограничений на вывоз золота физлицами
далее...

20.02.2026
Владимир Путин поручил контролировать заключение под стражу лиц по «экономическим» преступлениям
Выступая на совещании судей, он попросил ВС РФ на особом контроле держать вопрос об обоснованности применения данной меры пресечения в отношении обвиняемых в совершении преступления в ходе предпринимательской и иной экономической деятельности далее...


05.02.2016
Россия и Китай: друзья с преимуществами

Смогут ли две сближающиеся страны преодолеть свое бурное историческое наследие? Рассказывает Кэтрин Хилль.

Лэй Дайцзюнь не верит, что находится на Красной площади. 74-летний учитель на пенсии из Центрального Китая с изумлением рассматривает стены Кремля, величественный фасад с арками знаменитого универмага ГУМ и вычурное здание Государственного исторического музея. Более полувека назад, изучая русский язык, Лэй восхищался этими зданиями на иллюстрациях в учебниках. Теперь он впервые приехал в Россию. С женой, двумя дочерьми, зятем и двумя внуками он прибыл на две недели в Москву и Санкт-Петербург.

Пока его девятилетняя внучка Ю Цянь позирует для фотографий, Лэй внимательно прислушивается к говору русских туристов вокруг. «Я почти ничего не понимаю из их слов, — говорит он разочарованно. — В университете я в совершенстве владел русским языком. Сначала было трудно, но я овладел им. А теперь все ушло».

Образование Лэя и миллионов других китайцев его поколения проходило под влиянием литературы, кино и музыки СССР, тогда считавшегося главным союзником Пекина. Но в конце 1950-х годов отношения между двумя коммунистическим державами резко ухудшились по идеологическим причинам и оставались плохими десятки лет. Сейчас, оказавшись в ситуации противостояния с Европой и Америкой, Россия очевидным образом повернулась к востоку. Владимир Путин и председатель КНР СИ Цзиньпин встречались более десяти раз после того, как, став главой государства в 2013 году, Си выбрал Россию в качестве места первого официального визита в этом качестве. Си сидел рядом с Путиным на торжествах по случаю 70-й годовщины победы над нацистской Германией. Путин говорил, что российско-китайские отношения переживают подъем и проходят лучший период в своей многовековой истории.

Жизненный опыт пожилых туристов, таких как Лэй, наконец, приехавший в Россию, которую его учили любить в детстве, отражает исторические потрясение, которые должны преодолеть Москва и Пекин, если они на самом деле хотят построить дружественные отношения, не ограничиваясь политическими заявлениями. Когда Мао Цзэдун и Коммунистическая партия пришли к власти в Китае в 1949 году, Лэю было восемь лет. Советские книги и фильмы были практически единственными доступными иностранными культурными продуктами. Многие пожилые китайцы все еще восхищаются романом социалистического реалиста Николая Островского «Как закалялась сталь», вышедшего впервые в 1932 году, и знают наизусть китайскую версию песни «Катюша», русской военной песни о девушке, ожидающий своего жениха-солдата.

Закончив учебу в 1962 году, Лэй, свободно владевший русским языком, преподавал язык в своем родном городе Начуне в юго-западной провинции Сычуань. Но через два года правительство приказало прекратить обучать русскому, и Лэю поручили преподавать английский язык. «Я и сам не слишком знал английский, но пришлось выучить», — говорит он. Его карьера как преподавателя русского пала жертвой политики. В 1956 году, после того, как советский лидер Никита Хрущев публично раскритиковал своего предшественника Иосифа Сталина, отношения с китайской компартией пошатнулись. В 1961 году Пекин обвинил СССР в «ревизионизме», и отношения практически были свернуты. В 1969 году дошло до открытой пограничной войны на реке Уссури, протекающей между северо-восточными районами Китая и и дальневосточным краем России. До смерти Мао в 1976 году советский и китайский режим остро критиковали друг друга в своей пропаганде. Хотя с начала 1980-х годов Москва и Пекин снова начали сближаться, память об этом периоде недоверия сохранилась.

Прошлое все еще отбрасывает тень на двусторонние отношения, хотя правительства двух стран стремятся к сотрудничеству и формируют некий квази-альянс. Путин и Си раделяют желание подорвать роль Америки как единственной сверхдержавы мира и построить многополярный мир, и каждый видит лидером себя. По множеству вопросов, от ближневосточных проблем до контроля над интернетом, Китай и Россия разделяют одни и те же взгляды и поддерживают внешнеполитические инициативы друг друга. В частности, по сирийскому конфликту, из-за которого Россия спорит с Западом, между Пекином и Москвой разногласий нет. Обе страны хотят усилить многосторонние объединения, такие, как БРИКС (пятерка развивающихся экономических держав — Бразилия, Россия, Индия, Китай и ЮАР) и Шанхайская организация сотрудничества, основанная Китаем организация, включающая страны Центральной и Южной Азии. Страны провели множество совместных военных учений.

В сфере экономики Москва считает Китай источником альтернативных кредитов и инвестиций для заполнения прорехи, образовавшейся из-за западных санкций в ответ на аннексию Крыма. Пекин, в свою очередь, решил использовать финансовые трудности России, чтобы расширить доступ к ее ресурсам. В мае 2014 года был подписан с большой помпой контракт, по которому Пекин покупает в течение 30 лет российский газ на сумму 400 миллиардов долларов. Российская компания «Газпром» назвала этот контракт крупнейшим в истории. Россия также сказала, что готова предоставить Китаю большую часть доли в проектах по разработке нефтегазовых месторождений. Китайский консорциум, предположительно, получит большой контракт по строительству скоростной железной дороги из Москвы в Казань в обмен на столь необходимый финансовый пакет.

Несмотря на сильную политическую волю в верхах, отношения между двумя странами остаются на удивление слабыми. «Мы знаем, что вам нравятся наши деньги, но не нравимся мы сами», — сказала Цай Гуйжу, президент Ассоциации китайских предпринимателей в Российской Федерации во время выступления перед участниками бизнес-конференции в Снакт-Петербурге. — «Мы хотим это изменить, и сдаваться не намерены». Ее слова вызвали смущенные улыбки у русской части аудитории, но никто не возразил ей.

Жарким воскресным полднем в минувшем августе группа китайских журналистов вышла из автобуса возле города Тунцзян. Их привезли туда, чтобы они сделали репортаж о давно планировавшемся железнодорожном мосту, первым звеном, соединившим бы две гигантские страны через реку, которую в России называют Амур, а в Китае — Хэйлонгцзян. Мост должен был стать символом растущей дружбы между двумя государствами. Проект был предложен девять лет назад. Но если китайцы построили массивные бетонные опоры и металлическую раму, дотянув конструкцию до середины реки, то с российской стороной строительство даже не началось. Посмотрев на поросший травой российский берег реки, китайский журналист увидел только одиноко торчащую сторожевую вышку и пограничника в униформе на ее верху. Из-за отсутствия планирования и финансирования, мост не будет закончен до конца этого года, и это в самом лучшем случае.

Много грандиозных российско-китайских проектов, объявленных в минувшие два года, точно также никак не могут быть выполнены. Строительство трубопровода «Сила Сибири», например, продолжается с отставанием от графика (Путин и Си поспешили заключить сделку в 2014 году еще до того, как была согласована цена).

«Главная причина таких отсрочек — динамика цен на сырье. Многие проекты лишены смысла при таких низких ценах на нефть», — говорит Александр Габуев, аналитик в Московском Карнеги-центре, отделении американского аналитического института. Развернутая китайскими властями борьба с коррупцией тоже влияет на запланированное партнерство с Россией, так как задетыми оказались, в первую очередь, китайские нефтяные компании. «Многие из тех, с кем вел переговоры (Игорь) Сечин, сейчас в тюрьме», — говорит Габуев. Сечин руководит государственной российской нефтяной компанией «Роснефть».

Китайские инвесторы жалуются, что, несмотря на обещание российского правительства раскрыть для них двери, они все еще встречают подозрительное и враждебное отношение со стороны российских правительственных чиновников. На фоне предсказанного экспертами второго года рецессии в России и низких цен на нефть, а также замедлившихся темпов экономического роста в Китае, влияющего на мировые рынки, простая формула «русские ресурсы в обмен на китайские наличные» может стать более сложной. В ходе конференции по инвестициям в российском восточном городе Владивосток вице-премьер РФ Юрий Трутнев отмел жалобы китайских делегатов, посетовавших на то, что российские банки не хотят давать им кредиты, и посоветовал торговать и инвестировать на свои деньги. Он призвал их думать не только о китайских, но и о российских интересах.

Часть проблемы в том, что, помимо дипломатических кругов, двустороннее сотрудничество остается на очень низком уровне, и только сейчас началось создание повседневных связей, необходимых для развития партнерства, на стройплощадках и в кабинетах директоров. «Структура российско-китайского экономического партнерства пока не привела к масштабному сотрудничеству между людьми, — говорит Андрей Кортунов, глава Российского совета по международным делам (РСМД), поддерживаемого правительством аналитического института в Москве. — В наших отношениях с такими странами, как Италия или Германия, многочисленные бизнесмены малой и средней руки присутствуют в России, и на них работает множество российских граждан. Это многослойная ткань контактов между людьми, выросшая за много лет культурного обмена, смешанных связей. С Китаем такого практически нет».

С учетом географии и истории обеих стран, это не удивительно. Несмотря на длинную 4.200 километровую сухопутную границу, шестую по протяженности в мире, ни Россия, ни Китай не считали приграничные районы важными с экономической или исторической точки зрения. Хотя в китайских северо-восточных провинциях проживают 100 миллионов человек, этот район отсталый, по сравнению с восточными и южными провинциями, и многие молодые люди из провинции Хэйлонцзян, имеющей самый длинный участок российской границы, переезжают в поисках работы в Пекин.

С другой стороны, Россия давно пыталась изменить власть в регионах на границы с Китаем с колониального стиля, предусматривающего выкачивание сырья, на боле современную форму правления. Как при царях, так и в советское время, государство прибегало к силе или к большим льготам, чтобы убедить людей переселиться в азиатские районы страны. Заболоченный и поросший лесами регион вдоль китайской границы с зимами, более суровыми, чем в европейской части России, служил местом для создания трудовых лагерей, где заключенные работали до смерти. Другой способ убедить людей поселиться там — это бесплатная раздача сельскохозяйственных угодий. Такую политику проводило царское правительство в XIX веке, а в прошлом году к ней вернулся Путин. Сейчас на российском Дальнем Востоке проживают примерно пять миллионов человек, тогда как только в одной Большой Москве население достигает 17 млн человек. И население Дальнего Востока настроено переехать западнее.

Этот дисбаланс в плотности населения, а также память о том, что Россия в 1855 году забрала эту территорию в Китая, поддерживает в России опасения по поводу того, что Китай, ставший сильнее, чем когда бы то ни было, может однажды восстановить свой контроль над дальневосточными районами России. В 2008 году, когда страны урегулировали давний спор о границах, Москва и Пекин заявили, что этим претензиями положен конец. Но обычные люди в обеих странах так не считают. «Мы понимаем, что сейчас говорить об этом не следует, мы еще не достаточно сильны, но когда наступит время, эти территории придется вернуть», — говорит Гу Сяомэй, управляющий в Национальной электрической инженерной компании Китая, работавший на стройке в Биробиджане, городе в России в районе китайской границы. «Конечно они могут приезжать в гости, но существуют определенные ограничения», — говорит Павел Громыко, работающий в отеле в Биробиджане.

Российская элита тоже не дает примера разворота на восток. Многие считают себя слишком связанными с Европой, как российская аристократия в царские времена, несмотря на частые острые нападки Путина на западные страны. Олигархи, включая Геннадия Тимченко, одного из близких друзей Путина, владеют домами в Лондоне, Женеве и Сан-Тропе. Высокопоставленные правительственные чиновники отправляют детей учиться на Запад. «Думать, что мы можем быть кем-то еще, кроме как европейцами, смешно», — говорит высокопоставленный сотрудник Кремля. Когда российская государственная компания устроила на конференции во Владивостоке в прошлом сентябре роскошный обед, то все блюда, от салата до десерта, были доставлены из Москвы двумя самолетами за девять тысяч километров.

Помимо географических и исторических факторов, разные пути экономического развития России и Китая тоже отдалили эти страны друг от друга. В Китае у власти остается коммунистический режим, а в России он был свергнут 25 лет назад, и на Западе многие говорят о российской рыночной экономике и о командно-административной в КНР. Но на самом деле рыночные реформы, начатые в Китае 35 лет назад, привели к тому, что Китай больше интегрирован в глобальную экономику, чем Россия. КНР вступила в ВТО в 2001 году, за десять лет до России. Уже два поколения китайцев зарабатывают на том, что производят товары под западными брендами, чего в России нет. Российская экономика основывается, в основном, на экспорте сырья. С 2014 года российские связи с мировой экономикой дополнительно ослабли из-за западных санкций.

Тем временем скромное процветание китайских семей, в которых, как правило, один ребенок, позволило миллионам китайцев отправить детей учиться на Западе и создать культурные и личные связи с Европой и США, а не с Россией. Приезжающие учиться в Россию китайские студенты — люди с не лучшей успеваемостью или дети бедных родителей. «Я приехал учить русский язык, потому что не смог сдать экзамен по английскому, позволивший бы мне получить место в европейских университетах», — говорит У Пэн, 25-летний китаец, проживающий в Хабаровске, российском городе на границе с Китаем.

Российские эксперты предупреждают, что молодое китайское поколение предпочитает западные, в основном, англоязычные страны, и это бросает серьезный вызов для строительства дружественных двусторонних отношений. «Основания для культурных связей были заложены в 1950-х и 1960-х годах, — говорит Кортунов. — Но поколение, выросшее в те годы, более не контролирует Китай».

Семья Лэя Двйцзюня служит примером такого случая. Хотя у него самого остались сентиментальные чувства к России и после 50 лет, его дети гораздо ближе к орбите геополитического противника Москвы — США. Поездку в Россию организовала отцу Лэй Цин, его младшая дочь. Она была среди первых китайцев, учившихся в США в 1980 годы, и она осталась там. Она оплатила родителям все расходы на поездку. Российские власти надеются, что туристы послужат сближению двух стран, и, действительно, семья Лэй — одна из все более многочисленных туристов из КНР, приезжающих в РФ. В 2014 году число китайских туристов в России выросло на 11% и составило 409 817, впервые обойдя по этому показателю немцев, долгие годы остававшихся самой большой группой иностранных туристов в России.

Но Лэй Цин и ее сестра Лэй Цзинь немного разочарованы. «Тут никто не говорит на английском», — сказала Лэй Цзинь, преподаватель, как и ее отец. Для их детей это первая поездка за границу. Ее 12-летний сын Ю Цзинфэн считает, что Москва выглядит беднее, чем то, что он видел в американских городах в кино: «Здесь все немного старомодное. Они говорят, что метрополитен красивый, но он такой старый!»

У Пэн, отзывчивый, целеустремленный молодой человек из семь бизнесменов в восточной Китайской провинции Цзянсу, говорит, что первые два года в России для него были ужасны, но с тех пор он взялся за ум. Сейчас он свободно говорит по-русски и намерен остаться еще на пять лет, чтобы заработать денег. После завершения университета в 2012 году он представлял сингапурского производителя насосов на торговой ярмарке в Москве, а теперь часто предлагает услуги водителя и переводчика китайским государственным компаниям со строительными контрактами на российском Дальнем Востоке. Но когда я спросила его, появились ли у него русские друзья, он замолк. «Не совсем. Помимо работы я практически не общаюсь с русскими, и мне скучно», — сказал он. Потом добавил с улыбкой: «Для нас Россия настолько же чужая, как и Запад, но без преимуществ».

Хан Син, доктор из древней китайской столицы Сян, работающий в китай1ской медицинской клинике в Москве, говорит что русские пациенты остаются для него загадкой. «Обычно мы используем зрение, обоняние, слух и осязание», — сказал он, имея в виду четыре метода диагностики в традиционной китайской медицине — осмотреть пациента внешне, понюхать запах тела пациента, спросить его о симптомах и проверить пульс. «У этих людей такая белая кожа, что я ничего не могу понять по их лицам. Они используют так много парфюмерии, что я ничего не могу уловить. Я не понимаю, что они говорят, так что остается только проверять пульс», — сказал Хан Син.

Но есть признаки наступающих перемен. «Кто бы мог подумать, что наши страны когда-нибудь так сблизятся?» — спрашивает Александр Осин, 53-летний русский, женатый на женщине из северо-восточного района Китая. По его словам, он впервые встретил свою будущую жену семь лет назад. Осин — лингвист, специалист по шведскому и норвежскому языкам, мечтавший когда-то стать дипломатом. Его супруга Чжан Фэнхуа — энергичная бизнесвумен, организующая визы и разрешенияна работу для китайцев в России. «Наше поколение учили смотреть на запад, — говорит Осин. — Я хотел стать чиновником, но затем СССР развалился, и работы для меня не осталось. Но сейчас я чувствую себя ближе к Китаю. Китайцы такие же, как и наш народ».
Его жена говорит, что русские смотрели на нее свысока, когда она приехала в Москву учить язык в 1990-х, но с тех пор все изменилось. «Русское отношение к нам переменилось. Они видят, чего мы добились, как тяжело мы работали, какой прогресс сделала наша страна», — говорит она.

Это не просто личное впечатление. За последние годы, на фоне политического стремления к развитию российско-китайских экономических связей для многих российских компаний сферы услуг появились стимулы обратиться к Китаю. Десятки московских юридических компаний, бюро переводов, компаний по связям с общественностью отправили представителей в Китай и открыли офисы в Пекине, Шанхае и Гонконге. Опросы показывают, что китайцы и русские стали лучше воспринимать друг друга. Американская исследовательская компания Pew сообщила, что число россиян, позитивно настроенных к КНР, выросло с 64% до рекордных 79% в 2015 году. Эта тенденция отражена и в российских опросах. Хотя опрос Pew показал, что число китайцев, положительно отзывающихся о России, сократилось с 66% в 2014 году до 51% в 2015, Россия все равно постоянно обходит США по популярности в Китае с 2011 года, согласно Китайской академии социальных наук.

«На уровне общества экономическое восприятие уже меняется, — говорит Кэролайн Хамфри, антрополог из Кэмбриджского университета, исследующая российско-китайское пограничные земли. — Русские, глядя на китайцев, все больше говорят о них с восхищением. Китайцы, с другой стороны, больше не считают Россию старшим братом, как было во времена СССР».

Но для превращения отношений в настоящую дружбу этого может не хватить. «России Китай нужен больше, чем Китаю — Россия. России больше некуда идти, — говорит Александр Габуев из Московского центра Карнеги. — И уровень официальных отношений и близко не такой, о которым рассказывают чиновники. Российская элита только сейчас начинает понимать, что, если они хотят привлечь китайцев, им придется согласиться на крайне невыгодные условия».

Некоторые чиновники и ученые указывают, что государство имеет больше шансов изменить отношение людей в Китае и в России, чем в западных демократиях. «В других политических системах такие вещи развивает гражданское общество, но в обеих странах гражданское общество очень особенное», — говорит Андрей Кортунов из РСМД. Процесс насаждается сверху. Правительственные чиновники и политологи обеих стран говорят, что работают над преодолением пренебрежения и исторических конфликтов, разделяющих государства.

«Имидж России в Китае все еще связан с некоторыми стереотипами. Первое, что приходит на ум китайцу, это Путин и красота русских женщин», — говорит Лариса Смирнова, российский цченый в Университете Сямэнь в юго-восточном Китае, сотрудничающая с РСМД. Она отмечает, что китайская коммунистическая партия давно использовала развал СССР и экономические и политические потрясения в России в 1990-х годах в качестве предостережения. Многие китайцы, посещая Россию, поражены низким уровнем инфраструктуры, по сравнению с китайской.

«В России дырявые дороги и ветхие аэропорты, мы и правда обошли их», — говорит Гу Сяомэй. С другой стороны, российские ученые отмечают, что в Китае плохо знают культуру России и ее природные и архитектурные достопримечательности. «Китайцы гордятся своей древней культурой. Нужно рассказать им и о нашей культуре, использовать такое достояние, как русская литература и искусство», — говорит Смирнова.

Чтобы укрепить взаимопонимание между молодыми поколениями в двух странах, она предлагает привести в соответствие друг с другом российскую и китайскую систему высшего образования, обеспечить взаимное признание дипломов и наладить программы университетского партнерства и совместного обучения. Другой путь — медиа. «Многое предрассудков и недоверия исчезают, когда о них прекращают постоянно говорить и писать, и это произошло в обеих странах, — говорит она. — В России существует проблема ксенофобии, и некоторым людям нравилось рассуждать о „желтой опасности“, но сейчас это прекратилось в российских СМИ». Жесткая цензура в Китае и усиленный государственный контроль над СМИ в России позволяют эффективно использовать этот инструмент. «Надо контролировать негативные публикации», сказал вице-премьер КНР Ван Ян своему российскому коллеге Юрию Трутневу на недавней конференции в России.

Общие мотивы можно легко найти в превознесении военного героизма в обеих странах. К тому же, они считают, что Запад их не понимает. В прошлом году Смирнова и ее китайские студенты посмотрели российско-украинский фильм 2015 года «Битва за Севастополь», посвященный Людмиле Павличенко, снайперу Второй мировой войны. В одном эпизоде молодая женщина говорит, что США обязаны вступить в войну против Германии следующими словами: «Мне 25 лет, и я убила 300 фашистов». Смирнова сказала, что ее китайским студентам это очень понравилось. Будучи замужем за китайцем, она говорит, что, хотя русским и китайцам необходимо преодолеть препятствия для сближения, как только они сделают это, их личные связи будут прочнее, чем с кем-то с Запада.

«Есть нечто между этими двумя странами, все еще ищущими свое место в мире. Есть коммунистическое прошлое, есть неуверенность в будущем, — говорит она. — На Западе люди часто считают, что их образ жизни служит стандартом для всего мира. В окружении русских и китайцев можно напиться, совершать глупости и ругаться. Мы можем развить сильную сердечную привязанность».
Оригинал публикации: Russia and China: friends with benefits Опубликовано 05/02/2016






  © "ТАМОЖЕННЫЙ АДВОКАТ" 2004-2026
Rambler's Top100